【介绍】:河南(今河南洛阳)人。于頔之侄,以荫入仕,敬宗宝历二年(826)为东阳令,后累迁至河南少尹。能诗,与刘禹锡、方干、李邺等人有唱和。《全唐诗》存诗2首,其中《东阳涵碧亭》一首,系方干诗误入。
【介绍】:见罗隐。
【介绍】:见白居易。
汉武帝时,苏武出使匈奴被匈奴扣留,流放北海牧羊,持汉朝使臣节旄不屈,十九年方得归汉。见《汉书·苏武传》。后因以“汉节”为颂赞坚持气节、忠于职守之典。杜甫《去秋行》:“遂州城中汉节在,遂州城外巴人稀。”
本为西汉武帝时设立的一个机构,其使命在于采集、编订民间乐歌,后来人们把此机构收集、整理之乐歌称为“乐府”或“乐府诗”。两汉之后,一些文人沿袭乐府民歌旧题,或模仿民歌或自出新词,亦被称为“乐府”或“乐府
传说中神仙所住的地方。出《楚辞·远游》:“仍羽人于丹丘兮,留不死之旧乡。”亦喻指道观。陈子昂《春日登金华观》:“白玉仙台古,丹丘别望遥。”
怎堪;怎能禁得住。李端《溪行逢雨寄柳中庸》:“那堪两处宿,共听一声猿。”
许浑有《朱坡故少保杜公池亭》诗。《樊川诗集注》卷二《忆游朱坡四韵》题注引《雍大记》:“朱坡在陕城南四十里,与华严寺相近,瞰南山之胜。故少保杜公池亭在焉。”按朱坡当即朱陂,据此知杜公池亭在长安南杜曲(今
晋陶潜的别号。潜有《五柳先生传》,云:“宅边有五柳树,因以为号焉。”王维《田园乐七首》之五:“一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。”亦省作“五柳”。白居易《访陶公旧宅》:“我生君之后,相去五百年。每读五柳传,
息灭,消失。包融《阮公啸台》:“灵光未歇灭,千载知仰慕。”